Модераторы форума:
Дока, klimentina, ICE AND FIRE, OrfeyZP
Ну и мухумор - тоже неплохо, хотя и ожидаемо.
А вот фигня с богомолом очень сбивала с толку нех, кто знает, что самка убивает самца. Сразу мысли в ту сторону и начинаешь перебирать....
|
кстати да. было такое. был ряд: родился-женился-потр*лся-был сожран-умер.....
|
[
27.10.2009 13:31:00 (UTC +2)
]
Йозышыгъ: кстати да. было такое. был ряд: родился-женился-потр*лся-был сожран-умер..... До подсказки - вполне нормальный и подходящий ряд. Главное было не забыть про вопросительный знак:
родился-?-женился-потр*лся-был сожран-умер.....
|
Угу, с богомолом аллюзия забила само задание. :)
Ещё по мелочам.
Blackadder тоже сбил с толку, не сообразил, что это один и тот же сектор, вбил Росомаху, потом немало времени потратил на перебор Лори на разные лады.
В 17-м, мне кажется, не так уж видно по картинке материал ж-д, упорно бил пластмассу. Может, сам виноват, не пользовался увеличенными изображениями ни разу, что и с Роршахом подвело, и с прокурорами. Увеличил бы, узнал бы, думаю, Медведько, а так решил, что это какие-то олигархи, из чего рождались непроходимые "банкротдых" и "банкротпуск".
Самыми сложными показались "голубой ангел" и "честерфилд". Ну и Сааб, но это потому что в машинках совершенно не шарю.
Очень порадовало самое последнее задание, эту фразочку любят британские футбольные комментаторы. :)
|
[
27.10.2009 13:39:03 (UTC +2)
]
Soltari: Очень порадовало самое последнее задание, эту фразочку любят британские футбольные комментаторы. :) Вот это неожиданно оказалось. Спасибо за инфо. У меня уже достаточно давно родилась эта фраза как собственный ответ на многие вопросы. Фактически из-за неё и появилась игра :-)
|
(
)
[
27.10.2009 13:43:49 (UTC +2), 38.en.cx
]
а вот на картинке с храниетлями стрелочка показывает скорее на озимандиса. чем на манхеттана
|
shlayfer retired:Soltari: Очень порадовало самое последнее задание, эту фразочку любят британские футбольные комментаторы. :) Вот это неожиданно оказалось. Спасибо за инфо. У меня уже достаточно давно родилась эта фраза как собственный ответ на многие вопросы. Фактически из-за неё и появилась игра :-)
Справедливости ради, ещё чаще её повторяют киношные злодеи, когда жертва жалобно лепечет: "Why do you do this to me?" ;-)
|
[
27.10.2009 13:48:18 (UTC +2)
]
brmn: а вот на картинке с храниетлями стрелочка показывает скорее на озимандиса. чем на манхеттана Абсолютно верно. И правильным сектором является актёр, сыгравший Озимандия.
|
[
27.10.2009 13:49:21 (UTC +2)
]
Soltari: Справедливости ради, ещё чаще её повторяют киношные злодеи, когда жертва жалобно лепечет: "Why do you do this to me?" ;-) Супер! :-) Отличная аналогия получается с финишем игры, когда люди продрались через первый блок, второй, третий и тут опять первый :-)
|
(
)
[
27.10.2009 13:51:15 (UTC +2), 38.en.cx
]
опс, сорри ) не допонял
а вот еще пара почти законных дуалей, лень сомтреть есть ли они в мониторинге терминаличность и виноградиент
|
[
27.10.2009 14:00:55 (UTC +2)
]
brmn: а вот еще пара почти законных дуалей, лень сомтреть есть ли они в мониторинге терминаличность и виноградиент
Терминаличность - не подходит по подсказке плюс на самой картинке никакой наличности пока не изображено.
Виноградиент - насколько я понимаю, градиент всё-таки представляет собой математическое средство для получения плавного перехода из одного цвета в другой. А на картинке мы видим отрывистое/обособленное изображение цветов радуги. Если бы имелась в виду и была нарисована сплошная радуга (атмосферная), тогда я бы изначально добавил градиент в варианты ответов.
|
Спасибо огромное за игру. Проблемы с английским не позволили быстрее продраться сквозь первый блок. Второй блок вышел довольно простым, кроме голбого ангела. Гибриды - это нечто! Посмле некоторых хотелось просто апплодировать стоя. Среди них сааббревиатура и богомолодость. И много других, всех не упомнил. Про 42 заметил, сам очень люблю этот фильм и саму идею, поэтому по жизни часто чудится 42, думал что и на этот раз просто совпадение. Послднее задание знал, все кроме тары. А промт тару упорно переводил как tare=( Саму фразу угадал без слова банка=) Немного напомнила игру от Valve "Портал", а точнее фразу из песни "Still alive", которая звучит после прохождения игры: "We do what we must because we can" В общем, игра удалась.
|
[
27.10.2009 14:45:51 (UTC +2)
]
dexx: Спасибо огромное за игру. Проблемы с английским не позволили быстрее продраться сквозь первый блок. Второй блок вышел довольно простым, кроме голбого ангела. Гибриды - это нечто! Посмле некоторых хотелось просто апплодировать стоя. Среди них сааббревиатура и богомолодость. И много других, всех не упомнил. Про 42 заметил, сам очень люблю этот фильм и саму идею, поэтому по жизни часто чудится 42, думал что и на этот раз просто совпадение. Послднее задание знал, все кроме тары. А промт тару упорно переводил как tare=( Саму фразу угадал без слова банка=) Немного напомнила игру от Valve "Портал", а точнее фразу из песни "Still alive", которая звучит после прохождения игры: "We do what we must because we can" В общем, игра удалась. Спасибо за отзыв. Если захочется впомнить, то сценарий открыт. И отдельно приятно, что родилась такая ассоциация - мне очень и "Portal" понравилась в своё время и финальная песня.
|
Еще можно было вбить вариант:
one small step for a man
|
[
27.10.2009 15:12:34 (UTC +2)
]
Leonsio: Еще можно было вбить вариант: one small step for a man Не вбивал, потому что тогда не подойдёт по транскрипции - фамилия на английском произносится как фомэн, а не форэмэн. И я всё-таки склонен верить в то, что Нил Армстронг на самом деле ошибся при произнесении и потом пытался уже исправить эту ошибку (http://en.wikipedia.org/wiki/Neil_Armstrong#First_Moon_walk). А раз существует разночтение, то я оставил только тот вариант, который подходит под задание.
|
игра понравилась, особенно гибриды и парадоксы. вот только игра покзалась слишком долгой. как по мне, заданий 40 хватило бы с головой
|
shlayfer retired:...не подойдёт по транскрипции... Гриш, здесь пропушено слово "канонической" :) Кстати, именно в этом самая основная проблема первого блока заданий. Реальный английский настолько разный в разных концах нашей планеты, что говорящим (а не читающим) на нем очень сложно было решать загадки блока... :(
|
[
27.10.2009 17:34:51 (UTC +2)
]
Laser:shlayfer retired:...не подойдёт по транскрипции... Гриш, здесь пропушено слово "канонической" :) Кстати, именно в этом самая основная проблема первого блока заданий. Реальный английский настолько разный в разных концах нашей планеты, что говорящим (а не читающим) на нем очень сложно было решать загадки блока... :( Ну, именно про Foreman скорее не "канонической", а "оригинальной". В сериале произносится, в основном, именно так. Ну а про разное произношение вполне логично. Та же проблема есть и с русским языком, и с украинским (про белорусский не знаю, но думаю что так же) - большое количество диалектов и особенностей произношения.
Я старался ориентироваться на то, что слышу в фильмах, разговорах, новостных сводках и на транскрипцию в современных словарях.
|
[
27.10.2009 18:27:27 (UTC +2), en.cx
]
Soltari (Полный WinTeaM) Ещё по мелочам. В 17-м, мне кажется, не так уж видно по картинке материал ж-д, упорно бил пластмассу.
Аналогично в задании с Железным Феликсом - не скажешь однозначно, что камень. Бил бетон, цемент. Ну да, впрочем, со Шлайфером уже это в асе обсудили. Каждый остался при мнении, что другой не прав.
|
|
|
|